16万人的唱诗班,把剧院搬上YouTube……疫情期间,英国人将艺术玩出新高度

更多精采内容请下载官方APP: 苹果(iPhone)安卓(Android)安卓国内下载(APK)
导语

目前,英国政府的封锁措施已经执行三周了。为了满足广大艺术爱好者们的需求,英国各艺术机构、顶级剧院纷纷将舞台搬到了线上,办起 “云课堂”“云剧场”“云演出” 。然而必须承认,英国乃至全世界的文化艺术行业在此次疫情中遭受了巨大的打击。

 

今日要点

  • 4月13日,中国驻英国大使馆发布通知表示,将按照中国外交部部署,继续协助在英处境困难留学人员回国。通知公开了英国留学生包机回国费用,目前伦敦直飞国内航班经济舱票价3万-4万元人民币,公务舱5-6万元人民币。国内地方政府新冠肺炎检测、隔离和食宿费用每人约1万元人民币。
  • 此外,有家长在英陪伴的未成年留学人员、公派留学生和访问学者暂不列入搭乘临时航班范围。
  • 英国财政大臣里希•苏纳克(Rishi Sunak)证实,逾140亿英镑的新冠病毒应急基金(coronavirus emergency response fund)将用于公共服务,支持NHS和地方政府。
  • 英国政府将在4月16日对目前的抗疫封锁措施进行评估。部长们表示,在放松限制之前,他们希望确保英国已经度过了疫情爆发的高峰期,但据报道,由于担心对经济的影响,10名内阁成员敦促放松封锁条件。
  • 英格兰NHS提供商首席执行官Chris Hopson表示,一些NHS医院的防护服供应十分吃紧。他说,人们对某些医院缺乏个人防护装备(PPE)感到担忧。
1

生命不息,艺术不止

目前,英国政府的封锁禁令已经执行三周了。受疫情的影响,人们被迫宅在家中,艺术娱乐行业处于停摆状态。

不过,为了满足广大艺术爱好者们的需求,英国各艺术机构、顶级剧院纷纷将舞台搬到了线上,办起 “云课堂”“云剧场”“云演出” 。

可以说,这场疫情激发了人们无限的创造力,让我们看到了艺术的另一种可能。

把英国国家剧院搬上YouTube

疫情期间,平日里人来人往的伦敦西区变得格外寂静。随着大量剧院和艺术场馆的关闭,英国文化行业面临着前所未有的不确定性。

为了满足戏剧爱好者们看戏的愿望,英国国家剧院(The National Theatre)推出了National Theatre At Home的活动,每周四在Youtube上首次限时免费推出他们的剧目资源,帮助宅在家中的人们找回剧场的感觉。

目前,英国国家剧院已宣布分四周推出的4部剧目,分别是4月2日的《一仆二主》、4月9日的《简•爱》、4月16日的《金银岛》、4月23日的《第十二夜》。

同样推出“线上看戏”的还有位于北伦敦的汉普斯特德剧院(Hampstead Theatre),打头阵的是来自剧作家的Mike Bartlett在2016年所创作的戏剧《荒原(Wild)》。

此外,英国金牌编剧、《唐顿庄园》的作者——朱利安•费罗斯(Julian Fellowes)在2017年创作的音乐剧《柳林风声》(The Wind in The Willows)也可以免费在线观看。

英国国家剧院执行主任Lisa Burger表示,剧院提供“多样化”的剧目意味着“每个人都可以在家享受戏剧的美妙”。

汉普斯特德剧院的艺术总监Roxana Silbert则表示,未来三周内,汉普斯特德剧院将竭力奉上剧院的独家剧目,帮助观众在一个“充满风险、不确定性的时代”获得心灵慰藉。

16万人的唱诗班

Gareth Malone是一名英国唱诗班指挥,他坚信音乐能治愈人心,带给人美好的享受。受疫情影响,他的唱诗班无法进行线下排练和表演。

不过,Gareth并没有因为疫情而停下脚步,他在YouTube上发起了线上彩排。

在英国开始实施封锁的第一周里,就有超过16万、来自世界各地的人们在YouTube上参加了他的第一次彩排。

“有这么多人报名真是太令人吃惊了。” Gareth表示,他下定决心要创造出一些“真正美妙和鼓舞人心的东西”。

那些参与到唱诗班彩排中的人纷纷在YouTube上留言,都对Gareth的创意赞不绝口。一名参与者说道:“唱一小会儿歌能振奋我的精神,这太不可思议了。”而另一名参与者则表示,他们“非常喜欢唱诗班”。

还有一位唱诗班成员说:“这真是个好主意。感谢Gareth,感谢所有让这一切成为可能的人。”

线上老年芭蕾舞课

BBC前著名主播Angela Rippon一直是英国皇家舞蹈学院(Royal Academy of Dance)的舞蹈大使,44年来,她一直在为芭蕾等舞蹈事业尽心尽力。

2017年,Angela开始致力于推广英皇Silver swan的芭蕾课程,该课程的目标人群是55岁以上的老年人。

疫情期间,英皇将该课程改成线上教学,每周都会有新课程发布,一共持续9周时间,课程是完全免费的。英皇此举是希望能鼓励老年观众“释放内心的舞者”。

“任何年龄、任何舞蹈基础的人都可以加入我们的学习,你可以在家里的私人领地独自练习。”Angela 说,“学习芭蕾不仅锻炼身体,还得动用你的大脑,所以这既是一种身体锻炼,也是一种心理锻炼。”

对Angela而言,疫情为艺术发展提供了一个前所未有的新机遇。“这是一个很好的机会,我们可以接触到比以往任何时候都多的学员和观众,能够做到很多平时做不到的事情。”

世界名画Cosplay

其实除了英国,世界上各个国家的艺术文化领域都遭遇了前所未有的挑战。

位于美国洛杉矶的盖蒂博物馆(J Paul Getty Museum)收藏着伦勃朗、塞尚和其他数百位世界著名艺术家的作品。

由于疫情爆发,博物馆在3月14日暂停对外开放,但在社交媒体上迅速走红。

盖蒂博物馆受到了一位荷兰艺术爱好者灵感的启发,邀请他们ins账号的粉丝使用房子里的三件物品模仿一幅世界名画。

脑洞大开的网友们欣然接受了这一挑战,他们利用日常用品、甚至宠物都拿来模仿莫奈、沃霍尔等人的作品。

一个网友用咖啡滤纸模仿文艺复兴著名西班牙画家埃尔•格雷考(El Greco)自画像中佩戴的环状皱领。

另一个准妈妈网友则用浴帽和孕肚来模仿拉斐尔的名画《戴面纱的女人》(La donna gravida)。

更有一位才华横溢的网友用面包、果酱和饼干仿制了一幅挪威画家爱德华•蒙克(Edvard munch)的《呐喊》(The Scream),看起来比原画作可爱了很多。

盖蒂博物馆在推特上发文称:“我们喜欢你们的创意”,并鼓励粉丝们“继续分享”。

2

疫情下的文化艺术行业遭受重创

尽管通过网络,艺术能够帮助人们在疫情间保持良好的心情。但不可忽视的是,文化艺术行业在此次疫情中遭受了巨大的打击。

英国剧作家詹姆斯•格雷厄姆(James Graham)近日在接受BBC采访时表示,需要“积极的政府救助”来拯救濒临破产的剧院。

英国各大文化场馆已关闭了四周,所有伦敦西区的演出都被迫取消,至少要等到5月31日才能考虑恢复。

格雷厄姆警告说,几个月后,“所有的储备都将枯竭,没有资金了……我甚至不知道,当这一切结束时,戏剧或电影行业是否会面目全非。”

对此,英国数字、文化、媒体和体育部(Department for Digital, Culture, Media and Sport )的一位发言人说:“我们一定会在这场疫情中,通过政府为整体行业和个体经营者提供的前所未有的财政援助,帮助剧院渡过难关。我们正与艺术和文化部门保持定期联系,有必要时会加大资金扶持的力度。

3月24日,英国艺术理事会(Arts Council England)启动了一项1.6亿英镑的紧急资金援助方案,为文化场馆、艺术家和工作者提供服务。

其中,个人资助2000万英镑(每个人的资助最高可达2500英镑),国家投资组合组织资助9000万英镑(场馆和其他获得年度资助的机构),以及该计划以外的组织资助5000万英镑。

这些资金是从国家彩票(National Lottery)项目拨款、发展资金和应急储备金中挪用的。第一批付款预计在6周内完成。

与此同时,流媒体平台Netflix在3月底宣布向英国电影工业协会(BFI)和电影电视慈善机构捐赠100万英镑的紧急救援基金(emergency relief fund),这些资金同样将用于需要短期帮助的电视电影从业人员。

图文来源:The Guardian/BBC

分享: