英国人“半价吃饭”最后一天“倾巢出动”,为了薅羊毛不惜等位3小时

更多精采内容请下载官方APP: 苹果(iPhone)安卓(Android)安卓国内下载(APK)
导语

今天是英国8月的银行假期(bank holiday),也是“Eat out to help out(半价吃饭)”政策实施的最后一天。据《每日邮报》报道,该政策自8月初实施以来就受到了民众的热烈追捧,今天多家餐厅外甚至出现了排队2、3个小时等位的状况。

1

食物狂欢日:“半价吃饭”最后一天现场直击

8月3日,英国史无前例的“Eat out to help out(半价吃饭)”政策落地,大约有84000家餐厅、咖啡馆和酒吧参与了这项计划。

此后,每周一至周三,消费者在任何参与该计划的餐馆、咖啡馆和酒吧里都能享受50%的优惠,每人每次最多可享受10英镑,优惠的部分由英国财政部承担。

据《每日邮报》报道,在Eat out to help out活动的最后一天,伦敦、布莱顿、利兹、南安普顿多地的餐厅外排起了数小时的长队。

有顾客将今天称作“食物狂欢日(food binge day)”,他们会将薅羊毛的行为进行到底。

在温彻斯特Josie’s咖啡馆,顾客通过APP虚拟排队需要花3小时时间等位。

咖啡馆外,Jackie Reis正和自己的两个孩子排队等着吃早午餐。

她在接受《邮报》采访时说:“我刚从葡萄牙回来,一直在避免参加大型的人际聚会。但我只是期待着事情能恢复正常。”

她的儿子Brendon十分支持半价吃饭的计划:“自从政府推出了Eat Out To Help Out后,我外出和消费次数比以前多了很多。就像商店打折时,你买了很多自己不需要的东西。

“像这样节省的机会可能再也不会有了,所以我每周都会在外吃饭两到三次。”

不过,也有顾客并不是为了薅羊毛而出来吃饭的。

Hannah和妹妹Emily正在Josie’s咖啡馆外犹豫是否要花上3个小时时间排队。

“我们确实想过今天餐馆会很忙,但绝没有这么夸张!” Hannah说,“说实话,我们出来吃饭只是因为今天是bank holiday。

Emily补充说:“我们通常周一到周三都不出门。解封以后,人们对外出就餐开始放心了,但这并不是真的为了省10镑而已。

2

政策反响:有赞扬也有担忧

据BBC报道称,Eat out to help out自启动以来就深受英国民众的热烈追捧。

英国财政大臣希里•苏纳克(Rishi Sunak)称,该计划实施的前三周已经帮助英国餐饮行业卖出了 6400万份餐食,这一数字几乎相当于英国的总人口数。

苏纳克在最近的一项声明中表示:“随着Eat out to help out接近尾声,我想对那些重新爱上当地社区的食客说声谢谢。”

“同时,我还想感谢那些保餐厅安全的经理们,全国各地的厨师和服务员们,他们不知疲倦地工作,帮助政府保护餐饮行业180万个工作岗位免于消失。

“我敦促食客们保持这种势头,以帮助我们的经济继续复苏。”

事实上,社会各界对Eat out to help out的大获成功也都给予了高度评价。

以毒舌著称的英国电视节目主持人皮尔斯•摩根(Piers Morgan)在推特上称赞了这项政策:“Eat out to help out计划取得了巨大的成功,并帮助许多餐馆、咖啡馆、酒吧摆脱了困境。”

“苏纳克似乎又一次成为政府里唯一知道自己在做什么的人。”

一位政府消息人士在接受《每日电讯报》采访时也表示:“这个计划总体上是很成功的,但最需要帮助的是市中心的那些餐厅,这才是资源应该集中的地方。

英国连锁日料餐厅itsu的营销总监Jemima Ferguson说:“该计帮助itsu在每周一到周三增加了50%以上的交易量,并且其他时段的生意也未受影响。

“我们相信,这一计划的积极影响将在未来数月内产生连锁反应。”

伦敦知名汉堡连锁餐厅Honest Burgers的联合创始人Meg Ellis说:“由于Eat out to help out计划的实施,餐饮行业能量发生了转变,更多员工重返工作岗位,这让我们深受鼓舞。”

而对于那些独立餐厅来说,这项政策让他们对重新开业有了信心。看到他们的餐厅重新焕发出活力,我们感到很高兴。

不过,也有餐厅担心在失去政府资金的支持下,这种繁荣的景象会顷刻间消失。

Greene King酒吧连锁店的老板透露,尽管3100家分店销售额确实有了很大的提升,但市中心的分店仍然在为生存挣扎,特别是在伦敦。

在伯恩茅斯,Andy Lennox经营着两家Zim Braai餐厅。他说:“虽然目前我们的交易记录被打破了,但这是一个虚假的泡沫,所以我们不是很兴奋。

3

9月计划不再继续?多家餐馆自掏腰包延期

虽然Eat out to help out大获成功,但财政部的一位消息人士透露,政府已经排除了延长计划的可能性。

不过一些餐厅表示,鉴于该计划为餐厅带来了大量的客源,他们将自掏腰包继续实施该计划。

其中,英国著名连锁酒吧Wetherspoon’s表示,从9月1日至11月11日为止,顾客将继续在每周一至周三享受价格优惠,部分餐点和饮料的堂食价格将比外卖价格便宜。

Wetherspoon’s集团的主席Tim Martin说:“政府的Eat out to help out计划非常受顾客欢迎,也极大地推动了餐饮业的恢复。”

“我们将继续以优惠的价格为顾客提供超值的食品和饮料。在我们的酒吧里,一个经典牛肉汉堡比麦当劳的更便宜。”

其实除了Wetherspoon’s,包括Pizza Pilgrims、Tesco Café、The Real Greek在内的多家连锁餐厅、酒吧、咖啡馆都表示将在9月继续为顾客提供优惠的折扣,不过折扣小大“因店而异”。

例如,位于Whitley Bay的一家牛排和海鲜餐厅Spanish City表示,将在周一至周三为食客提供25%的折扣,同时消费不设上限。

英国著名地产公司Grosvenor表示,将为继续为那些提供半价优惠的餐厅租客们降低租金,直至9月底。

在这里,眼妹也整理了一份9月继续提供折扣的餐厅完整版名单,没有薅过政府羊毛的小伙伴们也不用担心没机会啦!

全英

  • Pizza Pilgrims
  • Stonehouse Pizza
  • Carvert
伦敦

  • Applebee’s Fish
  • Burger & Lobster
  • Popina
  • The Mayfair Chippy
  • Roka Mayfair
  • NAC (north Audley kitchen)
  • Comptoir
  • Kai
  • Horse & Groom pub
  • Pantechnicon
  • l’ETO London
  • Boisdale
  • Jones Family Kitchen
  • Hunan
  • Peggy Porschen
  • La Poule Pot
  • The Duke of Wellington (pub)
  • UNI Restaurant
  • Shack-Fuyu
  • Flesh & Buns
  • Arabica
  • José Pizzaro
  • Benares
  • Kricket
  • Paladar
  • Sticky Mango
  • BOXPARK
  • Pasta Remoli
  • Aqua Kyoto
  • Aqua Shard
  • Hutong at the Shard
  • The Gilbert Scott (St Pancras Renaissance Hotel)
  • Saffron Circle
  • Cecconi’s Pizza Bar, Soho
  • Cafe Boheme, Soho
  • The Allis, White City
  • Electric Diner, Portobello
  • Pizza East, Shoreditch
  • Dean Street Townhouse, Soho
  • Hoxton Grill, Shoreditch
  • Mama Shelter London
  • Bala Baya
  • Madera at Treehouse Hotel
  • Brindisa Restaurants
  • Jurema at The Mandrake Hotel
米德兰兹

  • House of Darwin
  • Hurt Arms
  • White Hart
  • Horse & Jockey
  • The Beech House
  • The Akeman
  • The Anchor Riverside
  • Banyers House
  • The Betsey Wynne Swanbourne
  • The Blue Boar Witney
  • The Cherry Tree
  • The Crown & Whistle
  • The Four Alls
  • The Globe
  • Kings Arms Berkhamsted
  • The King’s Head
  • The Lost Boy
  • The Navigation Inn Thrupp Wharf
  • The Old Post Office
  • The Penny Farthing Hotel
  • The Polecat Inn
  • Red Lion
  • Royal Foresters Ascot
  • The White Hart Ampthill
泰恩维尔

  • Spanish City
多塞特郡

  • Portsmouth Arms, Basingstoke
  • Black Rabbit, Arundel
  • House Martin, New Milton
  • Milk Churn, Melksham
  • Cranberry Farm, Cranbrook
  • Crown, Blandford
  • Grasshopper, Parkstone
  • Lighter, Topsham
  • H&W Portishead
  • Ship, Weymouth
  • H&W Wichelstowe
格拉斯哥

  • The Anchor Line
  • Atlantic Bar & Brasserie
  • The Citizen
  • Cafe Andaluz
  • Di Maggio’s

注:以上餐厅优惠仅限9月1日至2日。

北爱尔兰

  • Deanes, Belfast
  • The Parson’s Nose, Hillsborough
  • Alexander’s, Holywood
图文来源:Daily Mail/BBC/Daily Telegraph

打开欧美嘉玩乐平台,有惊喜哦!

分享: