李克强总理在“破冰者”新春庆祝活动上的致辞

更多精采内容请下载官方APP: 苹果(iPhone)安卓(Android)安卓国内下载(APK)

尊敬的斯蒂芬·佩里先生,女士们、先生们、朋友们,大家好!

今天呀,恰逢中国农历节气里的立春,再过一周左右就会迎来传统的新春佳节。在这里,我谨代表中国政府并以我个人的名义,向48家集团俱乐部以及出席今天活动的中英各界友好人士致以诚挚问候和新春的祝福。

68年前,以杰克·佩里先生为代表的英国工商界的有识之士打破了当时的坚冰,开启了中英贸易的大门,也为两国友好交往留下了宝贵的精神财富。年复一年,我们重温“破冰者”精神,人是在追忆历史当中,可以激励当世,更是展望未来,每代人都有每代人的“破冰”使命,气候和环境可能会有变化、有反复,但只要“破冰者”精神代代传承,推动友谊与发展的初心不变,就没有打不破的坚冰,消除不了的隔阂。

女士们、先生们、朋友们,过去的 2020 年对中国、英国和整个世界都是极不平凡的一年,面对新冠肺炎疫情冲击,国际社会同舟共济、守望相助,合作抗击疫情,努力的维护人民的生命健康和安全,推动世界经济恢复性增长,中国经过艰苦努力,全年的经济实现了 2.3%的增长,这是来之不易的。必须看到,当前疫情带来的挑战仍然严峻,世界经济还面临着许多不确定、不稳定因素,新的一年,中国将保持宏观政策的连续性、稳定性、可持续性,科学精准施策,促进经济运行保持在合理的区间。经过不懈努力,中国经济的基本盘将更加稳固。女士们、先生们、朋友们,英国是中国在欧洲的重要合作伙伴,两国同为联合国安理会常任理事国,都支持多边主义和自由贸易,在维护和平稳定,促进发展繁荣方面拥有共同利益,担负应尽的责任,无论国际形势和地区局势如何变化,中国都一如既往的重视发展与英国的关系。同当年的“破冰者”相比,今天我们应对挑战的能力更强,把握机遇的抓手更多,更有条件克服困难、冲破阻力,在相互尊重、平等相待基础上,坚定互利共赢的思维导向,扩大合作的积极意愿,增强中英关系的稳固地基。中国乐见全球化英国取得成功,愿同英国和世界各国携手合作,早日战胜疫情,更好促进经济复苏、增长,应对全球性挑战。女士们、先生们、朋友们,我们比以往任何时候都更加需要“破冰者”精神,需要大家在各自领域共同努力,形成合力,让“破冰者”的精神能够薪火相传,来伴随着中英人民友谊合作不断前行。

祝大家新春快乐、身体健康、工作顺利、阖家幸福!

分享: